Mezinárodní kuchyně je populární v celém Německu

Mezinárodní kuchyně je populární v celém Německu

picture 08 lavanderia x137


Pestrá kulinářská nabídka a mezinárodní gastronomie jsou v Německu běžnou součástí všedního dne a obrazu měst: Především v metropolích reflektuje kulinářská nabídka multikulturní skladbu obyvatel. Tento aspekt zdůrazňuje Německá turistická centrála (DZT) v roce 2018 v rámci své celosvětové kampaně „Culinary Germany“.


Speciality ze všech kontinentů
Zatímco se ve Francii či Itálii veškerá pozornost soustředila na vlastní národní kuchyni, vydali se Němci již poměrně brzy do neznáma: Paralelně s migrací pracovních sil v 60. letech 20. století vznikaly v německých městech nejprve italské restaurace a balkánské grill-bary, později turecká bistra, řecké taverny a španělské tapas-bary. Dnes se lze v Hamburku, Berlíně, Mnichově nebo Frankfurtu pomyslně vydat na kulinářskou cestu do takových exotických destinací, jako jsou Seychely, Havajské ostrovy, Peru nebo Malajsie. Restaurace v Německu tak nabízejí pestrou paletu chutí od italské pizzy a francouzských sýrů přes bohatě kořeněná jídla z Afriky a Orientu až po sushi z Japonska, pekingskou kachnu nebo tex-mex kuchyni z USA.
Obliba exotických jídel a restaurací u Němců úzce souvisí s jejich vášní pro cestování a objevování nových zemí a kultur. Také doma ve vlastním hrnci nadšení hobby kuchaři rádi kombinují tradiční německé pokrmy s recepty z celého světa. Pomáhají jim v tom dobře zásobené supermarkety a obchody s delikatesami s bohatým výběrem ingrediencí mezinárodní kuchyně. Na oplátku zde pak návštěvníci Německa z celého světa vždy najdou kousek svého kulinářského domova.
www.germany.travel

picture 09 freischwimmer 265 2
Německá turistická centrála (DZT)
c/o Česko-německá obchodní a
průmyslová komora
Václavské náměstí 40
Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.">Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.


Exotické chutě během oslav v ulicích
Některé z čím dál oblíbenějších food festivalů v Německu se zaměřují speciálně na kuchyni
z konkrétních oblastí světa: Tak mohou hosté Berlína například zažít pestrou směsici
africké kuchyně, hudby a umění během African Food Festivalu konajícím se několikrát do
roka. V různých německých městech se také konají Asia Food Festivaly: V rámci nich téměř
jako v domovině mobilních jídelen připravují hobby kuchaři, majitelé restaurací, maminky,
babičky i celé rodiny se vším nadšením autentické chuťovky ze zemí Dálného východu.

picture 11 bachstelze 106 2
O DZT
Německá turistická centrála (DZT) je německým národním úřadem cestovního ruchu s hlavním
sídlem ve Frankfurtu nad Mohanem. Z pověření Spolkového ministerstva hospodářství a energie
zastupuje Německo jako zemi cestovního ruchu a na základě rozhodnutí Německého spolkového
sněmu je tímto ministerstvem podporována. DZT vyvíjí a komunikuje strategie a produkty, aby nadále
budovala kladnou image německých turistických destinací v zahraničí a podporovala cestovní ruch
do Německa. K tomu provozuje 32 zahraničních zastoupení po celém světě. Bližší informace najdete
v našem online tiskovém centru na www.germany.travel/presse

 

picture 06 posthotel pro 216
Kulinářská tradice – zakořeněná v regionech
Chutě z babiččina hrnce
Regionální speciality, z nichž některé mají několik století dlouhou tradici, ve velké míře přispívají k bohatství aspektů Německa jako turistické destinace cílící na milovníky kulinářských zážitků. Návštěvníci Německa mohou typická jídla obzvláště autenticky zažít v rustikálních hostincích, na sezónních slavnostech, nebo díky kulinářským prázdninovým trasám. Německá turistická centrála (DZT) představuje tyto aspekty v roce 2018 v rámci své celosvětové kampaně „Culinary Germany“.


Jedinečné krajiny vyzdvihují typické pokrmy
Specifika kulturních krajin německých regionů jsou vždy úzce spjata s kulinářskými specialitami: Jsou to například vinařstvím utvářené stráně sklánějící se v romantických údolích nad vodami Mosely či Rýna, druhově bohatá pastevní krajina Šlesvicko-Holštýnska, z níž pochází skvělé maso a mnoho druhů sýra, nebo ovocné sady na kopcích Německého středohoří.


Na pozadí celosvětových trendů udržitelného rozvoje je nikoliv náhodou čím dál více kladen důraz na regionální speciality, starodávné receptury a dochované řemeslné techniky: Regionální pokrmy se skládají především ze sezónních surovin, které se pěstují či vyrábějí přímo v dané lokalitě. To v souhře s tradičními postupy zpracování znamená vždy čerstvé pokrmy, vysokou kvalitu a šetření přírodních zdrojů.

picture 04 soelringhof strandkorb 014n2
www.germany.travel


Německá turistická centrála (DZT)
c/o Česko-německá obchodní a
průmyslová komora
Václavské náměstí 40

Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.">Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

 

Několik příkladů specialit jednotlivých spolkových zemí:
Bádensko-Württembersko
Maultaschen – pečení a špenátem plněné těstoviny, jsou specialitou ze Stuttgartu. Podle
legendy recept vymysleli mniši, kteří se v době půstu nechtěli v zdát masa a zapovězenou
pochoutku ukrývali do těstových taštiček.


Bavorsko
Weißwurst – bílá vařená klobása z telecího a vepřového masa, ochucená cibulí a
petrželkou, je jednou z nejvyhlášenějších bavorských specialit. V pivních zahrádkách se
tradičně jí ještě před polednem, a to tak, že se „vycucává“ ze střívka. Podává se se sladkou
bavorskou hořčicí, preclíkem a pivem.
Berlín
V Berlíně má street food svou tradici. Obzvláště hrdí jsou obyvatelé hlavního města na
Curry Wurst. Bistru Konnopke’s Imbiss v ulici Schönhauser Allee je k dostání v pěti
variantách pálivosti – a to už od roku 1930. Této kultovní specialitě je v Berlíně věnováno
také muzeum.
Braniborsko
Kořeněné nakládané okurky jsou vyhlášeným produktem Spreewaldu: Křupavá pochutina
je k dostání s příchutí hořčičného semínka, česneku nebo pepře. Na 260 kilometrů dlouhé
„Okurkové cyklostezce“ se mohou návštěvníci seznámit s procesem výroby od sklizně až
po zavaření do sklenic.
Brémy
Od roku 1673, kdy byl v Brémách otevřen první dům kávy v německojazyčném prostoru, si
černý nápoj vybudoval na severu pevnou tradici. V německém centru obchodu s kávou
hraje tento nápoj z pražených zrn velkou roli: ať už v kavárnách v centru města, nebo
pražírnách, které si mohou návštěvníci prohlédnout.
www.germany.travel


Dolní Sasko
V Dolním Sasku pěstují lidé zimní tradici kadeřavé kapusty: zeleninu si vychutnávají spolu
s „Pinkel“, což je krupičná klobása se špekem, škvarky, cibulí a kořením. Místní vzdávají
hold této specialitě u příležitosti slavností se spolky, kolegy i přáteli.
Durynsko
Brambora oblíbená po celém Německu přichází v Durynsku na talíř výhradně v kulaté
formě: pravé durynské knedlíky se připravují výhradně ze syrových strouhaných brambor
a vařených mačkaných brambor, s náplní z na másle osmahnutých houskových kostiček.
Zajímavosti o přípravě knedlíků – samozřejmě i s možností ochutnat nejrůznější variace –
se lze dozvědět v „Thüringer Kloßwelt“ – Světě durynských knedlíků v Heichelheimu
severně od Výmaru.
Hamburk
Ranní ptáčata se s nočními sovami mohou v Hamburku potkat v neděli ráno na rybím trhu.
Ochutnat křupavou houstičku plněnou rybím masem nebo zavináče je tu už víc než 300 let
povinností – a tržištní vřava je dodnes zážitkem.
Hesensko
Za národní nápoj Hesenska platí „Ebbelwei“ – jablečné víno – a to zejména v rustikálních
lokálech ve Frankfurtu. Tradičně se rozlévá do modrých keramických džbánů, tzv.
„Bombel“. K tomu pak patří sytá jídla jako žebírka, jitrnice nebo jelítka se zelím a
farmářským chlebem.
Meklenbursko-Přední Pomořansko
Na pobřeží Meklenburska-Předního Pomořanska roste spousta trnitých keřů. Z oranžových
bobulí rakytníku bohatých na vitamíny a minerální látky se vyrábí blahodárné přípravky pro
tělo i duši: olej, šťáva, nektar, čaj, marmeláda, likér, víno a grog nebo také kosmetické
produkty. Na Rujáně se mohou návštěvníci sami zapojit do sklizně na rakytníkové plantáži.
www.germany.travel

 

Porýní-Falc
Porýní-Falc je největším producentem vína v Německu. Domácí i návštěvníci mohou okusit
vinařskou kulturu například v tzv. „Straußwirtschaften“ – sezónních lokálech, které otevírají
sami vinaři během letních měsíců, nebo na vinařských slavnostech konajících se od
poloviny srpna do konce října.
Sársko
Tradiční oblíbené jídlo obyvatel Sárska je „Dibbelabbes“: bochník (sársky „Labbes“) ze
strouhaných brambor, pórku, česneku a mletého masa se vaří v hrnci (sársky „Dibbe“) a
maže se domácím jablečným pyré.
Sasko
Oblíbenou specialitou vánočního období je drážďanská štóla. Původně středověké postní
jídlo, dnes bohatě plněné sladké pečivo z kynutého těsta a sušeného ovoce, se pod
ochrannou známkou peče ve 130 pekárnách a cukrárnách podle přísně utajovaných
receptů předávaných z generace a generaci. V době adventu ji lze ochutnat na Festivalu
drážďanské štóly začátkem prosince, nebo na adventních trzích „Striezelmarkt“.
Sasko-Anhaltsko
Jako zdravá potravina bohatá na proteiny a s nízkým obsahem tuku je v dnešní době sýr
z Harzu tajným tipem pro sportovce a lidi dbající na vyváženou stravu. Malé sýrové
bochníky mají přitom dlouhou tradici: už po několik staletí se tento syrovátkový sýr vyrábí
z tvarohu a kmínu. Na chlebu se sádlem je v kraji Německého středohoří v Sasku-
Anhaltsku považován za delikatesu.
Severní Porýní-Vestfálsko
Pivní kultura v Severním Porýní-Vestfálsku sahá od kolínského „Kölsch“ přes „Altbier“
z nedalekého Düsseldorfu až po nespočet dalších druhů z mnoha malých pivovarů
roztroušených ve všech regionech této spolkové země. Řada z nich nabízí prohlídky nebo
semináře o umění pivovarského řemesla. Vše o pivu se dozví návštěvníci pivního muzea v
Dortmundu s expozicí na ploše 1 100 metrů čtverečních.
Šlesvicko-Holštýnsko
Šlesvicko-Holštýnsko se pyšní více než 120 druhy sýra – vyráběnými převážně
v rukodělných sýrárnách. Na „Sýrové stezce Šlesvicko-Holštýnska“ poznají turisté
opravdové bohatství: sýry mladé i zralé, měkké i tvrdé, kyselé, slané, ostré, pikantní i
sladké, z kravského, kozího i ovčího mléka.


O DZT
Německá turistická centrála (DZT) je německým národním úřadem cestovního ruchu s hlavním
sídlem ve Frankfurtu nad Mohanem. Z pověření Spolkového ministerstva hospodářství a energie
zastupuje Německo jako zemi cestovního ruchu a na základě rozhodnutí Německého spolkového
sněmu je tímto ministerstvem podporována. DZT vyvíjí a komunikuje strategie a produkty, aby nadále
budovala kladnou image německých turistických destinací v zahraničí a podporovala cestovní ruch
do Německa. K tomu provozuje 32 zahraničních zastoupení po celém světě. Bližší informace najdete
v našem online tiskovém centru na www.germany.travel/presse

 

 

Zdroj,foto: www.germany.travel/presse

 

 

17. červenec 2018
Dnes má svátek Martina

Počasí


 

IMG 5592

jota

 

banner Luxor1

 

 bustourist

 logomotylek